Der Text eines e-Books soll aus dem Deutschen ins Schwedische übersetzt werden. Es handelt sich um das Thema "Autokauf in Deutschland". Der Text kann im rtf oder doc-Format gemailt werden. Er ist in Arial, Größe 12 verfasst und umfasst 34 Seiten oder ca. 12900 Wörter. Die Urheberrechte - auch für die übersetzte Fassung - liegen beim Auftraggeber. Eine anderweitige Nutzung des Textes ist untersagt. Die Bearbeitungszeit soll 2 - 3 Wochen nicht überschreiten.
Es wird viel Wert auf die richtige Bedeutung der übersetzen Texte gelegt. Eine wortwörtliche Übersetzung kommt nicht in Frage! Insoweit sind wir nur an Sprachkundigen interessiert, die auch bereit sind, sich intensiv mit dem Fachtext zu beschäftigen um zu erkennen, für welche Zwecke die einzelnen Wörter und Texte benutzt werden. Wegen fehlender Erfahrungswerte wurde der Preis grob geschätzt.
Das beigefügte PDF-Dokument ist ein Textmuster zur Orientierung.
Der Auftrag ist als Start für eine dauerhafte geschäftliche Beziehung zu verstehen. Wir würden uns gerne einen Gesamteindruck verschaffen und behalten uns vor, die Ausschreibung auch vorzeitig zu beenden.
Archiv für Unterricht, Übersetzungen