Ein deutscher Text (9.000 Zeichen inkl. Leerzeichen, ca. 1.100 Wörter) über ein Stadtmuseum soll für einen Heimatverein ins Englische übersetzt werden.
Fehlerfreiheit geht vor Vollständigkeit, d.h. einzelne Sätze, die sich nicht wortwörtlich übersetzen lassen, können sinngemäß wiedergegeben, gekürzt oder zur Not auch ganz weggelassen werden. Es besteht kein Zeitdruck.
Archiv für Unterricht, Übersetzungen