Ich habe einen zweiseitigen Lebenslauf bereits ins Englische übersetzt und möchte gerne, dass ein Muttersprachler Korrektur liest.
Deutsche und englische Version liegen bei. Die englische Version ist leicht abgeändert und umgestellt und lässt absichtlich einige Passagen der deutschen Version aus. Das ist aber irrelevant für den Auftrag, diese Änderungen sollen nicht rückgängig gemacht werden.
Mir geht es nur um grammatikalische und orthographische Korrektheit der englischen Version. Natürlich soll die CV den angelsächsischen Gepflogenheiten (genauer: Neuseeland) entsprechen.
Vielleicht sind manche deutsche Begriffe auch nicht korrekt übersetzt.
Als Auftragergebnis bekomme ich die korrigierte Word-Datei plus saubere Rechnung mit ausgewiesener MwSt.
Archiv für Unterricht, Übersetzungen