Es sind laufend Texte von deutsch in spanisch und umgekehrt zu übersetzen. Allgemeiner Grundwortschatz, teilweise auch einfache Fachbereiche.
Die Texte werden per Email-Text übertragen, ggf. auch als Word oder PDF-Datei und sollen nach der Übersetzung als unformatierte Word-Datei zurückgesandt werden.
Der Dienstleistungspreis richtet sich nach einer Seite mit bis zu 1000 Zeichen als Grundlage der pauschalen Berechnung.
Er gilt auch als Pauschalpreis für nur kurze Email-Korrespondenz.
Archiv für Unterricht, Übersetzungen