Es geht um die Transkription und anschließende Übersetzung des englischen Dokumentarfilms "911 Ripple Effect".
Die Tätigkeit sollte vom Auftragnehmer auf Erfahrungen beruhen. Gedacht ist die Übersetzung zur Untertitelung, was bedeutet, dass die Übersetzung sinngemäß, aber so kurz wie möglich gehalten wird, ohne dabei Gesagtes wegzulassen.
Gearbeitet werden kann von zu Hause aus. Die Abwicklung erfolgt komplett über das Internet.
Testübersetzung der ersten 5 min. erwünscht.
Der Name wird auf Wunsch im Abspann der entstehenden deutschen Version genannt.
Der Film selbst wird dann auf http://www.nuoviso.de präsentiert.
Archiv für Unterricht, Übersetzungen