Aus beiliegendem Text sollen nur die Ansprüche ins Deutsche übersetzt werden (4 Seiten am Schluss).
Der Rest des Textes und zudem noch die Zeichnungen sollen möglicherweise zu einem späteren Zeitpunkt auch übersetzt werden. Diese dienen zum derzeitigen Zeitpunkt nur als Hilfestellung.
Der übersetzte Text muss alles enthalten, also auch Bezugszeichen, Formeln etc.
Bei Unklarheiten zu bestimmten Begriffen kann rückgefragt werden, um bestimmte Begriffe korrekt zu übersetzen.
Hilfstexte können bei Bedarf zur Verfügung gestellt werden, d. h. Texte aus demselben technischen Bereich.
Da es ein schwieriger technischer Text ist, sollte technisches Verständnis da sein, am besten ein
technisches Studium; Erfahrung mit Patenttexten wären von Vorteil.
Außerdem muss Deutsch die Muttersprache des Übersetzers sein.
Selbstverständlich muss auch ausreichend Erfahrung als Übersetzer existieren.
Der Übersetzer sollte darauf achten, dass er hier sehr spezialisierte Wörterbücher braucht und falls er die nicht hat, dann hat er keine Chance, einen einigermaßen guten Text zu produzieren.
Ein kurzer Lebenslauf im Forum oder im MH-Profil, aus dem diese Aspekte hervorgehen, wäre hilfreich.
Die Lieferung soll per eMail als Word-Datei erfolgen, Rechnungsstellung kann ebenfalls per eMail geschehen.
Die Lieferung muss unbedingt zu dem festgesetzten Termin erfolgen, ein Aufschub ist auf keinen Fall möglich.
Bezahlung nach Lieferung.
Bei Zufriedenheit sind Nachfolgeaufträge möglich.
Bitte beachten Sie auch meine weiteren Übersetzungsauktionen.
Archiv für Unterricht, Übersetzungen