ich möchte die wichtigsten artikel und unterseiten (nicht agb, kein impressum, keine rechtlichen dinge) aber dafür sonstige inhalte ins französische und spanische übersetzt haben... www.gecleant.de ...
ich brauche keine highend-übersetzung... nur eine "volksnahe" am sprachgebrauch der jugend und entsprechend "moderne" wortwahl ... am liebsten wäre mir hier ein auslandsstudent der in muttersprache fr/sp spricht und so den slang einfließen lassen kann ... wichtig sind alternativbegriffe für die wichtigstens keywords ... emailtexte etc. sind bereits übersetzt... genaues briefing gern am tel/handy ...
laut einer schätzung vom letzten jahr sind es rund 380 zeilen ... und damals sollte das für die englische ü. knapp 500euro kosten... was mir deutlich zu teuer ist/war... wie gesagt, ich brauche kein highend sondern überhaupt eine übersetzung... mein angebotspreis gilt pro sprache...
stefan
Archiv für Unterricht, Übersetzungen