Eine Website soll durch einen englischen Muttersprachler mit einfachen Kenntnissen psychologischer Fachbegriffe ins britische Englisch übertragen werden und das Ergebnis in einer unformatierten Textdatei gespeichert werden.
Es handelt sich hierbei um fast alle Fließtexte, die Sie auf der Website www.netzwerk-psychotherapie.de sehen können (natürlich nicht die Einträge/Profile der Behandler).
Der Umfang beträgt in der Ausgangssprache etwa 400 Normzeilen (je 55 Zeichen), also in etwa zehn Seiten. Sie bieten für diese Menge, sollte es mehr werden, gibt es natürlich einen entsprechenden Aufschlag.
Einen ähnlichen Text (noch nicht der zu übersetzende Text) finden Sie als Dateianlage im PDF-Format, damit Sie den Schwierigkeitsgrad einschätzen können.
Der Texte der Website werden vorher noch leicht angepasst, und gehen Ihnen rechtzeitig als zusammenhängende Textdatei zu.
Nach Abschluss wird eine Rechnung benötigt.
Zudem werden später noch muttersprachliche Übersetzer für spanisch, französisch und niederländisch gesucht.
Archiv für Unterricht, Übersetzungen