Zur Übersetzung steht ein Text von 1000 Wörtern welcher auf Deutsch ist und ins polnische Übersetzt werden soll.
Hier ein Auszug:
"Es stimmt nicht dass es vorher 4 Animation Banner mit Links waren die gewechselt sind
und richtig funktioniert haben und ich an irgend einem Moment gesagt hab das ist nicht
gut. Tatsache war leider das die Banner die er selber programmiert haben ABSOLUT nicht
richtig funktioniert haben wie es für normale Slideshow Banner funktionieren sollte. '
DIES TUEN DIE BANNER BIS JETZT nocht nicht. So gut wie jede Slideshow hat auswahlpunkte
das sind bei uns die Rauten rechts unter der Slideshow diese sollten so funktionieren das
der grade Aktive Slide durch eine goldene Raute hervorgehoben wird - Dies wird EINDEUTIG
aus dem Designentwurf deutlich warum sonst sollte dort einer GOLD sein und die anderen BLAU,
wenn er das von anfang an nicht verstanden hätte- sollte man NACHFRAGEN!"
Archiv für Unterricht, Übersetzungen